漂亮人妻洗澡被公强啪啪_中文字幕AV人妻少妇一区二区_亚洲日韩精品欧美一区二区一_中文字幕亚洲乱码熟女一区二区

分享到:

武漢求精外語培訓學校用我的語言,改變我的生活

聯系資料

武漢求精外語培訓學校
所在地區:
湖北省 武漢市
公司主頁:
暫無
電話號碼:
027-*******
傳真號碼:
暫無
聯 系 人:
劉老師
移動電話:
027-*******
電子郵箱:
暫無

鄭州自學日語淺談日語詞匯

發布于:2014年07月27日 來源:springcrossstitch.cn
[摘要]鄭州自學日語淺談日語詞匯日語的曖昧表達能夠體現日語語言特色,展現日本人獨特價值觀。通過對相關教科書中會話文部分的“すみません”,“いいです(よ)”的表現情況進行系統分析和歸納,了解通過這些教科書的學習,學習者對這兩種曖昧表現的理解和掌握度

鄭州自學日語(yu)淺談(tan)日語(yu)詞(ci)匯

日語的(de)曖昧(mei)表(biao)達(da)能夠體現(xian)日語語言特(te)色,展現(xian)日本(ben)人獨(du)特(te)價值觀。通過對相(xiang)關教科書(shu)中會話文部(bu)分(fen)(fen)的(de)“すみません”,“いいです(よ)”的(de)表(biao)現(xian)情況進行系統分(fen)(fen)析和(he)歸納,了(le)解(jie)(jie)通過這些教科書(shu)的(de)學習(xi),學習(xi)者(zhe)對這兩種曖昧(mei)表(biao)現(xian)的(de)理解(jie)(jie)和(he)掌握度的(de)影響。

   關鍵詞:曖(ai)昧表達 教(jiao)科書 すみません いいです(よ)


   1.日本(ben)人的價值觀造就了日語中的曖(ai)昧表達(da)

   學過日(ri)(ri)(ri)語的(de)(de)(de)人(ren)都知道,在日(ri)(ri)(ri)語中(zhong)(zhong)很忌諱(hui)用語言傷害對(dui)方(fang)、或在不(bu)體(ti)恤對(dui)方(fang)用意(yi)的(de)(de)(de)情況下表(biao)明自己(ji)的(de)(de)(de)意(yi)見、看法,而是(shi)(shi)(shi)用一種(zhong)(zhong)(zhong)委婉、間(jian)接的(de)(de)(de)方(fang)式表(biao)達。因(yin)此(ci),在日(ri)(ri)(ri)語中(zhong)(zhong)出(chu)現(xian)(xian)了有(you)很多曖昧的(de)(de)(de)表(biao)現(xian)(xian)。但是(shi)(shi)(shi),對(dui)于(yu)中(zhong)(zhong)國(guo)人(ren)來說,率(lv)直地闡(chan)述自己(ji)的(de)(de)(de)想(xiang)法和否定對(dui)方(fang)的(de)(de)(de)意(yi)見都是(shi)(shi)(shi)極其正常的(de)(de)(de)行為(wei)(wei)。彭飛(1994)指出(chu)日(ri)(ri)(ri)語是(shi)(shi)(shi)一種(zhong)(zhong)(zhong)包含著(zhu)無(wu)微不(bu)至(zhi)關懷的(de)(de)(de)表(biao)達,是(shi)(shi)(shi)一種(zhong)(zhong)(zhong)極為(wei)(wei)豐(feng)富的(de)(de)(de)語言。它代(dai)表(biao)著(zhu)日(ri)(ri)(ri)語其優美之處的(de)(de)(de)最大特征之一,同時,也有(you)可(ke)能成為(wei)(wei)在國(guo)際(ji)交流(liu)中(zhong)(zhong),引起文化摩(mo)擦(ca)的(de)(de)(de)元兇。馮(feng)富榮(1999)闡(chan)述每(mei)種(zhong)(zhong)(zhong)語言并非是(shi)(shi)(shi)獨立存在,往(wang)往(wang)受到(dao)各自社會文化、習慣(guan)的(de)(de)(de)影響和支(zhi)配(pei),各盡其責。(中(zhong)(zhong)略)相對(dui)于(yu)日(ri)(ri)(ri)語表(biao)達中(zhong)(zhong)所體(ti)現(xian)(xian)的(de)(de)(de)以(yi)“體(ti)諒”為(wei)(wei)代(dai)表(biao)的(de)(de)(de)日(ri)(ri)(ri)本文化、習慣(guan)來看,它與具有(you)“直率(lv)”特點的(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)國(guo)文化、習慣(guan)是(shi)(shi)(shi)大不(bu)相同的(de)(de)(de)。因(yin)此(ci),中(zhong)(zhong)國(guo)人(ren)在學習日(ri)(ri)(ri)語時尤(you)其應(ying)該關注日(ri)(ri)(ri)語中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)曖昧表(biao)現(xian)(xian),在與日(ri)(ri)(ri)本人(ren)的(de)(de)(de)日(ri)(ri)(ri)常交流(liu)中(zhong)(zhong)更需要體(ti)會日(ri)(ri)(ri)本人(ren)的(de)(de)(de)價值觀在語言中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)表(biao)現(xian)(xian),從(cong)而減少交流(liu)中(zhong)(zhong)產生的(de)(de)(de)摩(mo)擦(ca)和誤解。

 

 

   因此,對(dui)于國內(nei)日(ri)語(yu)學(xue)(xue)(xue)習(xi)者來說,日(ri)語(yu)的(de)(de)曖(ai)昧表達(da)較難理(li)(li)解但又不得(de)不去面對(dui)學(xue)(xue)(xue)習(xi)的(de)(de)內(nei)容。而教(jiao)科書是學(xue)(xue)(xue)習(xi)者在國內(nei)學(xue)(xue)(xue)習(xi)日(ri)語(yu)的(de)(de)主要的(de)(de)資料。為此,筆者對(dui)目前(qian)在中(zhong)(zhong)國的(de)(de)學(xue)(xue)(xue)校(xiao)、日(ri)語(yu)培訓機(ji)構中(zhong)(zhong)主要使(shi)用(yong)的(de)(de)幾類日(ri)語(yu)教(jiao)材,人民(min)教(jiao)育(yu)出版社的(de)(de)《新編中(zhong)(zhong)日(ri)交(jiao)流標準日(ri)本(ben)語(yu)初級(ji)上(shang)下》、《新編中(zhong)(zhong)日(ri)交(jiao)流標準日(ri)本(ben)語(yu)中(zhong)(zhong)級(ji)上(shang)下》,上(shang)海(hai)外語(yu)教(jiao)育(yu)出版社《新編日(ri)語(yu)1、2、3、4冊》共八本(ben)教(jiao)材中(zhong)(zhong),會話文部分的(de)(de)“すみません”,“いいです(よ)”的(de)(de)表現情(qing)況進行系(xi)統(tong)分析和(he)歸納,目的(de)(de)是為了反映出通過這些教(jiao)科書的(de)(de)學(xue)(xue)(xue)習(xi),學(xue)(xue)(xue)習(xi)者對(dui)這兩種曖(ai)昧表現的(de)(de)理(li)(li)解和(he)掌握度的(de)(de)影響。

   2.“すみません”的(de)曖昧表達及其在教科書中的(de)表現

 

 

   2.1“すみません”的曖昧表達

   “すみません”有三(san)(san)種含義(yi)。第(di)一(yi),表(biao)示歉(qian)意時(shi)(shi)(shi)(shi),中(zhong)文(wen)可譯(yi)為“對(dui)(dui)(dui)不起(qi),抱歉(qian)”。如(ru),“約束の時(shi)(shi)(shi)(shi)間に遅れて、すみませんでした。”。第(di)二,拜托對(dui)(dui)(dui)方(fang)為我做某(mou)事,向對(dui)(dui)(dui)方(fang)打招呼,為引起(qi)對(dui)(dui)(dui)方(fang)注意時(shi)(shi)(shi)(shi),中(zhong)文(wen)也可譯(yi)為“對(dui)(dui)(dui)不起(qi),抱歉(qian)”。如(ru),“すみませんが、その窓を開けてくれませんか。”。第(di)三(san)(san),表(biao)示感謝時(shi)(shi)(shi)(shi),如(ru),在車(che)上A為B讓座,B就會(hui)對(dui)(dui)(dui)A說(shuo)“すみません”。 

 

 

  前兩種含義對(dui)(dui)于(yu)學(xue)習者(zhe)(zhe)來(lai)說還是(shi)比較(jiao)容易掌握的(de)(de),但是(shi)含義三對(dui)(dui)于(yu)母語是(shi)中文(wen)的(de)(de)學(xue)習者(zhe)(zhe)來(lai)說有(you)些難(nan)以(yi)理解。中國人(ren)幾乎不(bu)會(hui)用(yong)“對(dui)(dui)不(bu)起(qi)”來(lai)表(biao)達自己對(dui)(dui)對(dui)(dui)方的(de)(de)感(gan)激之情(qing)。而日本人(ren)在表(biao)示(shi)謝(xie)意(yi)的(de)(de)場(chang)合使用(yong)“すみません”是(shi)為了向對(dui)(dui)方暗示(shi)“您的(de)(de)好意(yi),以(yi)及給(gei)您添的(de)(de)麻煩我(wo)(wo)都(dou)明(ming)白,而且我(wo)(wo)認為您為我(wo)(wo)所做的(de)(de)并不(bu)是(shi)理所當然的(de)(de)”。同時還包(bao)含著“我(wo)(wo)們之間(jian)的(de)(de)這(zhe)種友(you)好相處的(de)(de)關系并未就(jiu)此結束,從現(xian)在起(qi)我(wo)(wo)也會(hui)為您做些什么”等這(zhe)樣(yang)的(de)(de)心情(qing)。因此,通過(guo)在表(biao)示(shi)感(gan)謝(xie)時使用(yong)“すみません”,可以(yi)看出(chu)日語“體(ti)恤(xu)對(dui)(dui)方、委婉、曖(ai)昧”的(de)(de)特點。

   2.2“すみません”在教科書中的(de)表現

  表(biao)1:在(zai)《新編標(biao)準日本(ben)語》初級(ji)和(he)中級(ji)中,“すみません”的(de)三種含義分(fen)別出(chu)現的(de)次(ci)數

  表2:在(zai)《新編日語》1、2、3、4冊(ce)中,“すみません”的(de)三種(zhong)含義(yi)分別(bie)出現的(de)次數

  如表1、2所示,與“すみません”的(de)其(qi)它(ta)含(han)義(yi)相比(bi),含(han)義(yi)2在(zai)《新(xin)編(bian)標準日本語(yu)(yu)》《新(xin)編(bian)日語(yu)(yu)》這兩類(lei)教科書(shu)出現(xian)的(de)次數最高,合計(ji)均有22次之多,分別占58%和88%。在(zai)《新(xin)編(bian)標準日本語(yu)(yu)》中表道(dao)歉的(de)含(han)義(yi)出現(xian)了15次,所占比(bi)率(lv)為(wei)39%。而在(zai)《新(xin)編(bian)日語(yu)(yu)》中,表道(dao)歉的(de)“すみません”出現(xian)2次,占到總體(ti)的(de)8%。

  其次,關(guan)于含義3,表(biao)感謝(xie)的“すみません”,分(fen)別在中(zhong)(zhong)級會(hui)話中(zhong)(zhong)出現1次。

學日語,來求精外校吧(ba)

武漢求精外語培訓學校 *** ***