了解幾種韓語的(de)“萬圣節”說(shuo)法
外(wai)來語 ???
從(cong) Halloween 而(er)來,這是從(cong)西洋流傳過來的(de)節(jie)日,故而(er)用音(yin)譯是最常見的(de)表(biao)達方式。
韓語的百(bai)科(ke)字典對???的解釋如下:
10? 31? ?? ??? ??? ????.
10月31日晚上舉行的(de)西(xi)方例行活(huo)動(dong)。
所以實際(ji)上我們(men)理解為“萬圣節前(qian)夜”更為妥當。
外來語 ??? ??
從 Halloween Day 而來(lai)
字(zi)典中和(he) ??? 為同一詞(ci)條(tiao)^^
漢字(zi)詞 ???
漢(han)(han)字詞 “萬聖節” ,這是由(you) all saint's day 先轉為漢(han)(han)字意譯后,再(zai)由(you)韓語發(fa)音(yin)而(er)得的單詞。(可見漢(han)(han)語對韓語的影響力還(huan)是很大的)
韓語的字典對???解釋(shi)如(ru)下:
?? ??? ?,?? 11? 1?
所有圣人的日子,每年11月1日
韓國(guo)人和世(shi)界各地一(yi)樣,萬圣(sheng)節過的(de)是前夜,所以一(yi)般萬圣(sheng)節活動都是???冠名。
??? ??
萬圣節(jie)晚會(hui)
??? ??
萬(wan)圣節慶典
??? ???
萬圣(sheng)節活動
最后給大家一句萬(wan)圣節必備用語
?? ? ?? ??? ??! Trick or treat
英(ying)語中好歹還給了個選擇題(ti),
韓語(yu)則是威脅性的“不給糖我就(jiu)搗(dao)亂!”,是不是可以說韓國(guo)人(ren)直爽強(qiang)勢呢?呵呵
學韓語,來吧
武(wu)漢求精(jing)外語培(pei)訓學校
*** ***