漂亮人妻洗澡被公强啪啪_中文字幕AV人妻少妇一区二区_亚洲日韩精品欧美一区二区一_中文字幕亚洲乱码熟女一区二区

分享到:

武漢求精外語培訓學校用我的語言,改變我的生活

聯系資料

武漢求精外語培訓學校
所在地區:
湖北省 武漢市
公司主頁:
暫無
電話號碼:
027-*******
傳真號碼:
暫無
聯 系 人:
劉老師
移動電話:
027-*******
電子郵箱:
暫無

最新信息

查看更多>

武漢硚口區日語考試時間學校口碑

發布(bu)于:2015年05月(yue)29日 來源:springcrossstitch.cn
[摘要]武漢硚口區日語考試時間學校口碑目まぐるしく変わる日本のファッショントレンド。皆が流行に乗って同じような格好をし、仕事のときは皆がスーツを身にまとっている。 日本流行趨勢總

武漢硚口區學校(xiao)口碑

目まぐるしく変わる日本(ben)のファッショントレンド。皆が流行に乗って同じような格好をし、仕事のときは皆がスーツを身にまとっている。

日本流(liu)行趨勢總是瞬息萬變。人人都跟(gen)著潮流(liu)打(da)扮得千篇(pian)一(yi)律,工(gong)作時則一(yi)身正裝(zhuang)。

そういう日(ri)本人のファッションは個性がないと思(si)われがちですが、組み合わせを工夫したり、あえて奇(qi)抜といわれているものに手を出したり、自分なりのファッションを楽しんでいる人も最(zui)近は多いようです。

也(ye)許日本人這樣的(de)打扮會被(bei)認為沒有個性,但最近(jin)用(yong)心(xin)搭配、敢于嘗新的(de)人似乎也(ye)有不少,他們(men)以自己的(de)方式享受著時尚。

そんな日本人(ren)のファッションは、外國人(ren)の目にはどう映っているのでしょうか。

那么(me),日本人(ren)的這(zhe)些打扮在外(wai)國人(ren)看來又是如何呢?

?夏でも、マフラーをすること。その人たちは、健(jian)康よりもファッションを優先しているようです(アメリカ/男(nan)性/30代(dai)前(qian)半)

即使在夏天(tian)也圍(wei)圍(wei)巾(jin)。這(zhe)些(xie)人比(bi)起健(jian)康似乎更(geng)看重時尚。(美國/男性/30出頭)

汗を吸(xi)収しやすい生地だったり、暑すぎないように風通しのよい素材でつくられているマフラーのことですかね。冬(dong)とはまた違った用(yong)途で使(shi)えるマフラーなので、おしゃれに著こなせます。周りからは、ちょっと暑そうにみえるときもあるかもしれませんが……

這些圍(wei)(wei)巾材質應該比較吸汗、透氣性好所以不(bu)會太(tai)熱,和冬天的(de)用法有所不(bu)同(tong),能用來扮靚。或許,周(zhou)圍(wei)(wei)人有時看(kan)著會覺得有些熱……

?男の人(ren)の髪(fa)が長いことと、男の人(ren)が化粧をすること。いまの日(ri)本の男の人(ren)のファッションが女の人(ren)ぽい(マリ/男(nan)性/30代前半)

男(nan)人會(hui)留長發、還有化妝。如今日(ri)本男(nan)性(xing)(xing)的打扮有些女性(xing)(xing)化了(le)。(馬(ma)里/男性/30出頭)

いわゆるロン毛の男性は昔からいますが、最近(jin)ではスカートをはいたりお化(hua)粧をしたりする女性化(hua)した男性も増えてきているとか。ますます外國人から、不(bu)思議(yi)がられるでしょうね。

所(suo)謂的(de)長發男以前就有了(le),但據說最近(jin)偏女(nv)性化(hua)的(de)男性也(ye)在(zai)增加(jia),有穿裙子(zi)的(de)、也(ye)有化(hua)妝的(de)。這樣一來,外國人越(yue)發覺(jue)得(de)不可思議(yi)了(le)吧。

?ビジネスファッションとして真夏でもスーツを著用すること。なぜ日本の夏は猛暑(shu)で濕度も高(gao)くムシムシしており厳しい気候(hou)なのに、真夏でもサラリーマンが暑(shu)苦(ku)しいスーツ姿でいられるのか理(li)解できません(ドイツ/男性/30代(dai)後半)

作為一種(zhong)商務時尚,日(ri)本人即使在大夏(xia)天也穿西裝(zhuang)。日(ri)本夏(xia)天溫高濕度大、又悶(men)又熱,可那些白(bai)領即便是(shi)在這樣的(de)(de)酷暑下依然穿著悶(men)熱的(de)(de)西裝(zhuang),真(zhen)是(shi)想不(bu)通怎(zen)么(me)受得了。(德國(guo)/男性/30過(guo)半(ban))

黒(hei)っぽいスーツを著て、ハンカチで汗(han)をふいているサラリーマンを見(jian)ると、見(jian)ている方も暑くなりますよね!最近ではクールビズという言葉もあって、ポロシャツや半(ban)袖のシャツを著る人も増えてきたのはいい傾向(xiang)かもしれません。

身穿(chuan)黑(hei)色西裝(zhuang)、用手帕抹汗(han)的日本白領(ling)讓人看(kan)著就熱吧。最近(jin)也有清涼商務這樣(yang)一個(ge)詞語,穿(chuan)Polo衫以及短袖襯衫的人也變多了,這(zhe)或許是件好事。

?男性がとても短いズボンで派手な靴下(イギリス/男性/40代前半)

男性身著超(chao)短褲、再配上花哨的襪子(英國/男性/40出頭)

最近(jin)は、短パン男子が急(ji)増しているらしいですよ。ひざ丈だけなく、ひざ上もあるとか。

最近(jin)穿短褲的男生好像突(tu)然變(bian)多了啊。據(ju)說長(chang)度不僅僅是到膝(xi)蓋(gai),還有(you)在(zai)膝(xi)蓋(gai)以上的。

?服を何枚も重(zhong)ねて著(zhu)ること。洗濯(zhuo)するときも大変だと思いますから(インドネシア/男性/40代後半)

衣服好幾件疊著穿,這樣洗起(qi)來會(hui)比(bi)較累人吧。(印(yin)度尼西亞/男性(xing)/40過(guo)半)

重ね著は洗濯が大変、という発(fa)想はなかったかも。うまくコーディネートしないと、著(zhu)膨れしちゃいますけど、重ね著しやすいようなアイテムも出てて楽しいですよ!

估計(ji)我(wo)們日本人沒想過(guo)(guo)疊穿衣服洗(xi)起來會比較費勁。要是混搭的(de)不(bu)好容易顯胖(pang),不(bu)過(guo)(guo)也有容易疊穿的(de)單品,樂趣(qu)十足(zu)哦!

學日語,來吧(ba)

武(wu)漢(han)求精外語培訓學校 ***