湖北荊門(men)哪家最負(fu)責
Présenter=Faire les présentations 介紹
· Situation professionnelle 工作場合
Je vous présente Florence Dupont,notre nouvelle responsable de marketing.
——Bonjour,madame,enchanté.
——Enchantée,monsieur.
我向您介紹弗洛(luo)倫斯.杜邦,營(ying)銷(xiao)部新上任的負責(ze)人。
——您好,夫人(ren),幸會!
——幸會,先(xian)生!
小編(bian)注:注意喲(yo),這是(shi)一個縮略(lve)句(ju),顯然答句(ju)說話的(de)人(ren)是(shi)女性,完(wan)整的(de)句(ju)子應該(gai)是(shi)je suis enchantée(形容詞要配合陰性,所以不要忘記書寫的(de)時(shi)候加上(shang)“e”喔(wo)!)
· Contexte amical 友人之(zhi)間
Pascal,est-ce que tu connais ma copine Emilie?
——Non,pas ***r,Emilie.
——Bonjour,Pascal.
巴斯卡爾,你認不認識(shi)我的朋友艾米麗(li)?
——還不認識。你好,艾米麗。
——你好(hao),巴(ba)斯(si)卡爾。
小編注:隨(sui)著時代的發(fa)展,人們問候的方式也有(you)所變化(hua)。現在的年輕人見(jian)面,一般不用尊稱,而用tu。叫(jiao)對方的(de)名字時,也(ye)不(bu)是連名帶姓,而僅(jin)用名字,不(bu)帶姓。見面打招(zhao)呼或(huo)告別時,往(wang)往(wang)習慣說(shuo)salut。
Quelques gestes 打招(zhao)呼動作
Les Fran?ais,et surtout les hommes,se serrent la main pour se dire bonjour ou au revoir.
法國人,尤其男士,見(jian)面(mian)問候或告別都互相握手。
Les femmes qui se connaissent bien(amies,collèges de travail) s'embrassent sur la joue.我們(men)叫“se faire un bisou”或“une bise”。
女士(shi)間,如果雙(shuang)方很熟悉(朋(peng)友,工作(zuo)同事(shi)),就互(hu)相親(qin)吻臉頰。(她們(men)互(hu)相給對方一個吻)。
On embrasse aussi un enfant.(pour lui dire bonjour).
人們還親吻(wen)小孩(hai)子,(以示招呼(hu))。
小編注:根(gen)據不同地(di)區的習慣(guan),有(you)的人(ren)親吻(wen)兩下,也有(you)的人(ren)親吻(wen)三(san)下,甚至四下。
Accueillir 接待(dai)
——Entrez,je vous en prie!……Je peux prendre votre manteau?
請進!……我可(ke)以(yi)幫您拿大衣么?
——?a me fait plaisir de vous voir!……Asseyez-vous,je vous en prie!
——見到您很高興!……請坐(zuo)!
——Je suis content de te voir!Assieds-toi!
——見到(dao)你很(hen)高興(xing)!坐!
小(xiao)編注:這里,小(xiao)編要特(te)別提(ti)醒你,動詞asseoir的(de)動詞變位!當當當!那么,趕快戳單詞(ci),請出我(wo)們學習法語的神器——滬江法(fa)語小D!
好了!現在,你學會,見到別人之后(hou)怎么介紹(shao)和接待了么?
學法(fa)語,來吧
武漢求精外語培訓學校 ***